10 asja, mida te popmeeskonna eeposest ei teadnud
Ehkki popimeeskonna eepose veidrast olemusest on tehtud palju, ja kuigi selle popkultuuri paroodiad, absurdsused, sürrealism, liialdused ja järjepidevus on palju aidanud kaasa selle kultuslikule populaarsusele Jaapanis ja läänes, on poptiimi eepos selle keskmes ülimalt nutikas looming. Suur osa selle populaarsusest tuleneb mitmetasandilisusest. Seda saab nautida nimiväärtusega oma veidrate nägemisharjumuste ja oma näo keeles. Kuid selle nutikus jookseb sügavalt, paralleelselt Jaapani kultuuri paljude kihtidega.
Seda esitatakse kahel kujul; originaalne digitaalse komöödia mangasari ja kohandatud teleanimeesari. Mõlemas formaadis esinevad ebatõenäolised teismeliste paarid Popuko ja Pipimi, kelle mõnitused infundeerivad mõlemat formaati metsiku hulga mitteseotud tegevuste ja kogemustega. Tegelikult on segmentide kaupa harva järjepidevust ja ootamatu õnnestub üsna hästi.
1. Popmeeskonna eepos on Yonkoma.
See on koomiksi jaapani formaat. Sellel on neli vertikaalses järjekorras paigutatud joonistust. Kõik neli joonist näitavad hetke. Yonkoma formaat on tüüpiline Aasia ajalehtedes, kus kõik neli joonist on trükitud võrdse suurusega paneelidena. Esimese Yonkoma tootis Kitazawa Yasuji aastal 1902. Ta oli nihonga kunstnik, kes oli spetsialiseerunud Jaapani traditsioonilistele maalimisstiilidele; kuigi ta õppis maalimist lääne stiilis. Tema sulenimi oli Kitazawa Rakuten ja ta inspireeris paljusid animaatoreid ja mangakunstnikke. Ta eristab, et on manga asutaja isa. Ta oli esimene kunstnik Jaapanis, kes töötas professionaalselt karikaturistina.
2. Pop Team Epic’i Yonkoma kasutab Kishtenketsu struktuuri.
Sõna Kishtenketsu on ühend neljast silbist, mida nimetatakse tähemärkideks. Iga märk on hiina logogramm - pilt, mis tähistab sõna või fraasi. Logogrammid võeti vastu hiina kirjadest ja lisati Jaapani kirjutussüsteemi. Kishtenketsu on klassikaline struktuur, mida esmakordselt kasutati hiina luules ja millel oli ainult neli rida. “Ki” on sissejuhatav paneel ja see alustab lugu. “Sh” on teine ja see arendab lugu. 'Kümme' on kolmas ja see sisaldab ootamatut arengut ja loo haripunkti. “Ketsu” on neljas ja näitab juhtunu mõjusid kolmandal paneelil. See on loo lõpp.
3. Pop Team Epic jaapanikeelses versioonis kirjeldab Popuko ennast lihtsalt keskmise tüdrukuna.
Ta ütleb, et ta on 'keskmine 14-aastane', kes on 'tüdruk, kelle leiate kõikjalt'. Popuko kasutab võitlemiseks nahkhiirt. Ta on lühike tüdruk. Ta kannab kergelt oranže juukseid lühikeste kollaste paeltega, mis patsid kinni hoiavad. Ka tema silmad on kollased. Popukol on kehv enesetunne ja pisiasjad panid selle tasa. Ehkki ta on oma meremeheriietuses armas, on ta peaaegu sotsiopaat ja teadaolevalt ründas või tappis kedagi, kes teda vihastas.
4. Pipimi kirjeldab end kui 'stoilist' ja 'kunagi kunagi' ärrituvat.
Ta on teismeliste duo teine pool, kuid ta on pikk ja helesiniste silmadega. Esimesel seansil olid tema silmad roosad, kuid nüüd kooskõlastuvad nad tema tumesiniste juustega. Popuko kiire temperamendiga võrreldes näitab Pipimi viha harva. Enamasti jääb ta rahulikuks. Ühes koomiksitseenis lõi Popuko teda mitu korda rusikaga, kuid Pipimi säilitas oma rahuliku meelsuse. Kuigi näib, et ta on neist kahest toredam, jumaldab ta vägivaldseid kavatsusi rahulikel viisidel, et kaitsta Popukot teiste teda kiusavate ja mõnitavate tüdrukute eest. Tõde on see, et nii Popuko kui ka Pipimi ei viitsi neid raskendada.
5. Mõni poptiimi eepiline riba ei keskendu üldse Popukole ja Pipimile.
4-komalise (nelja paneeliga) manga lõi Bukubu (bkub) Okawa 2014. aastal. Bukubu kirjutas ja illustreeris sürrealistliku komöödia, et kroonikaks peategelasteks olevate noorte profaanide Popuko ja Pipimi veidrad seiklused. Siiski on mõned ribad, millel pole tüdrukute peategelastega midagi pistmist, vaid need on seotud teiste tegelaste ja nende veidrate tegevustega.
6. Anime-seerias kasutatakse erinevaid segmentide jaoks erinevaid animatsioonistuudioid ja palju animaatoreid.
Kamikaze Douga teeb segmente 3D-arvutianimatsiooni abil, Space Neko Company teeb 2D-animeeritud segmente, Makoto Yamashita kasutab oma pikslite kunstianimatsiooni segmentide “POP TEAM 8bit” jaoks, mis parodeerivad videomänge, AC-bu lisab kunstile oma mudeli välise stiili , UchoPeople loob vilditud nukkudega stop motion muusikavideoid ja paljud teised artistid annavad oma panuse erinevatesse show-segmentidesse.
7. Anime skeemid “JAPON MiGNON” on prantsuse animaator Thibault Tresca.
Tresca kirjutab ja juhib sketše, kus on kujutatud Popuko ja Pipimi reisid läbi Prantsusmaa. Erinevalt teistest segmentidest, kus kahel teismelisel on kümneid nais- ja meeshääli, on kaks prantsuse emakeelena kõnelevat Prantsusmaal eskiisi. Tresca ei saa jaapani keelest aru, nii et ta räägib nalja pigem humoorikast prantsuse elust kui Jaapanile omastest lugudest. Ääremärkusena võib öelda, et seerias on sageli kasutatud võõraid keeli, kasutades okinawani ja jaapani murret ning Lõuna-Ameerika tõmmet. Paljud dialoogid on keeleliste shenaniganide peal täiesti improviseerivad. Mõned fännid kurdavad, et meeshäälte kaasamine on tegelaste suhtes lugupidamatu, teised on aga vastu vaielnud, et nii nais- kui ka meessoost häälnäitlejate kaasamine võimaldab juhuslikke helisid.
8. Pop Team Epicu produtsent Kotar Sudo hindab Ameerika popkultuuri nii kõrgelt, et anime versioon sisaldab palju kultuurilisi ristviiteid.
Die Hardi, paljude Disney filmide, Justin Bieberi, Cupheadi, Michael Jacksoni, Undertale'i ning paljude Jaapani videomängude ja muude anime viiteid on pikk.
9. Popuko kardab äikest.
Ta kardab äikest nii täielikult, et pöördub nende poole sõimama.
10. Takeshobole on suunatud uskumatult palju humoorikaid jaburusi; mis avaldab popmeeskonna eepost.
Need mängulised jabud hõlmavad kirjastaja veetmist pidudel, Takeshobo sildi asetamist vahvlile, mis jäljendab kirjastuse kontorihoonet magustoidukohviku reklaamimisel, kui mangakunstnik kavatseb kirjastajale oma uue teose esitada, kui Popuko ja Pipimi pakuvad talle oma kirjastamisfirmaga paremini toime tulla ja Takeshobo hävitamine 12. osas.